这真是一部好片子 男主角、女主角、两个球童,真个小镇的居民,还有两个大腕,都是那么的活泼可爱 男一号曾经是个高尔夫神童,结果因为战争背负了太多的东西而无法重新找回挥杆的感觉,斯密斯来到了他身边,帮助他重新找回了平静,当你停止思考的时候,就是最好的时候,地球人总是想的太多,斯密斯说的,我不需要懂得,地球人不需要负担他们不明白的,你在那并不孤独。做好自己的事情,别想其他。 他还说了一句话,我不想要你的王冠,如果我想,我自己会取,哇哇哇!! 女一号是个女强人,女人的悲剧就在于会想很多,两个人在一起,那个想的多的人总是会受伤多一些,所以,喜欢操心的就想去吧 小镇的居民,就如朱苏力教授所说的,文化的认同是很重要的,我们为谁而战,谁将共享我们的荣耀与耻辱,如果没有人,那有何必要战呢,只做自己最开心的事情就好了 两个大腕,胖的很世俗,但是也被男主角的清澈感染了,他说男主角对触不到的东西没有任何幻想,我就是喜欢这样的人,越世俗的人越喜欢单纯的人吧 take it easy,it's just a game
golfer 打高尔夫球的人,高尔夫球手 golfdom 高尔夫球界 golf widow 高尔夫球迷(丢在家中)的妻子 Putt (使高尔球进洞的)轻轻一击:在离球洞三十码以内的地区为把球打进球洞而对球实施的轻打(入洞) Putting (高尔夫球)打球入洞 Putter 轻击棒:用于轻击的短高尔夫球棒 putting green 高尔夫球场中球洞草坪区;练习出击高尔夫球区 Dogleg 拐形击球区 (高尔夫球座和球洞之间有急折路径的击球区) Fairway 球座与终点间的草地 (路径) 覆有剪平草的高尔夫球场的一部分,从球座到终点间的地带 golf hole 球洞 Cup 球洞:高尔夫球的球洞或球洞内的金属容器 Tee 球座;发球区 golf ball 高尔夫球 first stroke 第一击,杆 tee off 开球 Sink 入球 Shot 击球,一击 Swing 挥杆 Practice swing 练习挥杆 Approach shot 靠近穴洞的一击 exhibition match 表演赛 grand slam 大满贯 Caddie 球僮,雇来作为打高尔夫球人的助手,尤指背负高尔夫球棒 Forecaddie 球道球童 (站在平坦球道上指示球的位置的) ——A golf caddie who is positioned in the fairway and points out the location of balls on the course. Golf club 高尔夫球棒,高尔夫俱乐部 Pin 球杆 Driver 长击棒:一种高尔夫球棒,头宽把shaft长,用于从球座处发长距离球 Midiron 2号铁头球棒:铁制高尔夫球棒,其高击斜面大于发球球棒小于3号铁头球棒,用于击中远球和长距离球(An iron golf club that has more loft than a driver and less than a three iron, used for medium fairway shots and long approach shots) Mashie 高尔夫球5号铁头球杆 PGA: Professional Golfers' Association (of America) (美国)职业高尔夫球手协会 Bad shots 坏球 Lousy shots 坏球 Brilliant shots 好球 Draw 抽出的签 Drive 快速击球;击或抽球 Beach 沙滩,在高尔夫球赛上将球击到沙滩上 High gear 高速挡,失误 Field 场地 golf course [links] 高尔夫球场 Top 上部击球(击于球中心以上的抽球,使球向前旋转) Inning 一局 Duff 未击中(某物)(尤指高尔夫球) Loft 球棍末端的后倾部分:将高尔夫球棒棒头的面向后倾斜,用于将球击出一个高弧线 Par 标准杆数:高尔夫球击球次数,在高水平球赛中被视为是达到一个洞或一场的必备条件 Birdie 小鸟球,高尔夫球中得分低于标准杆的一击 He birdied the 18th hole to win the match. 他以比标准杆数少一杆的成绩打进第十八洞而赢得这次比赛。 Eagle 低于标准杆两杆:比每穴规定击球次数少击两棒的高尔夫成绩 Bogey 比标准分数多一分:高尔夫球中超过标准杆数的一击:高尔夫球中对(洞)打击超出标准杆数的一击 A hole in one 一杆进洞 Bunker 障碍,洞:在高尔夫球比赛中用作障碍物的沙坑 Sand trap 沙障:一种在高尔夫球场附近由含沙凹地构成的人工障碍 Call a stroke 加上一杆 stance (高尔夫球等)击球的姿势, 脚的位置; 站立姿势 The attitude or position of a standing person or animal, especially the position assumed by an athlete preparatory to action. 始发姿势:一个站立的人或者动物的姿势或位置,尤指运动员预备时的始发姿势。 Take your stance.
此导演的风格都是一个老头追忆往事,倒叙后又回到现实,另一部即《大河恋》。另外,影片的主演查理兹·塞隆、马特·达蒙、威尔·史密斯现在都是大明星了。在一战和经济大萧条前后,老美已经开始玩高尔夫球这种高雅运动了。
shine bright like a 呆萌
三个当今时代的绝对巨星在二十一世纪初奉献的超强偶像电影 看完真是让人无限向往好莱坞的明星时代 他们甚至不用做什么不用演什么 站在那儿就是一道亮丽的风景线
又是一个心灵导师指导天才胜利的传奇故事!不过当威尔史密斯在夕阳的海边跳舞时,光与影得到近乎于完美的结合!
真人改编吗?
10.2.2雷德福大叔虽然有才,但是常常执导的片子的意图却是如此地平凡,手法是如此的老套。这样平凡的片子啊。
坚持因不小心动了球而罚一杆,这是我还有我的女儿要一生记住的情景。1-141
消沉英雄重返辉煌的故事。体育和谐版的原野奇侠,乐观正能版的金钱本色。其中,“黑衣人”威尔斯在果岭旁开示达蒙那段台词,不免让人想起了刘别谦的经典名言:摄影机可以有一千种摆法,但只有一种是对的。本片将此理念扩展到了近乎神启玄妙:这个唯一与场地最为和谐的真正挥杆,需要老天赋予你!
Redford是个多么诗情画意的人啊
女猪脚是塞隆啊,居然没看出来。。。太失败了
看到导演是雷德福瞬间释然了
没想到高尔夫片子也能拍得这么跌宕起伏,动人心弦。只不过威尔史密斯是上帝下凡??
威尔年轻时真美好。小演员很入戏,不失为本片一大亮点。关于口音,查理兹倒是学得有模有样。
讲了一个蛮温暖的故事:原来人生也如打高尔夫球。当你失去信心的时候,你必须战胜自己,提起勇气去找回自信。而你得意的时候,你也不能太张狂,否则你肯定会大失水准。而当你真正懂得诚实,坚持原则的时候,输赢都已经不再重要了——它只不过是一场游戏而已!ps:三个都是我喜欢的演员~~~~
表达力度不够,不如同题材同背景下的《那些最伟大的比赛》和《奔腾年代》,为查理兹·塞隆的美加一星。
这是一个很讨巧的题材和角度。越战创伤,需要振兴的小镇,一蹶不振的高尔夫球天才。威尔史密斯担当了守护天使和心理医生这么不靠谱的角色。而雷德福似乎还是只擅长从人物出发,无法平衡故事中的其他元素,把电影搞得更像互助小组的倾诉和打气,被多愁善感搞得黏糊糊的,最后的比赛简直一垮到底。
杰克莱蒙的最后一部电影。神棍威尔史密斯。很喜欢三个选手之间的良性竞争。They are people with dignity.
will smith像从天而降的天使般,帮助matt damon赢得比赛,更重拾信心和勇气。人生这样的礼遇其实不太可能,靠自己要如何从挫折中站起来,是门很大的学问。人生路那么长,摔一次其实真的不打紧,关键在于你还有继续走下去的力量。damon的眼睛看着某个人的时候,简直迷人到让人愿意奉献自己。
他躺在我的膝上,睡着了。
谍影重重的男主和史密斯,很喜欢这俩人。虽然是可以遇见的HE,不过过程中涵盖齐全,一开始的堕落,到振作,到高潮,有奇迹,有失控,有被启发,有最后的全都幸福。标准的励志剧俗套路,不过看完很欢乐。科普了下高尔夫,发现场地这么多变,因势而异,不只是草地还有水啊沙啊林啊坡啊