长篇影评
1 ) 失望
以往所看过的名著电影版或电视版都很让人失望,很难拍出原著中的感觉。
本来不想看《穆斯林的葬礼》的电影版,因为对于原著太过热爱。但今天闲着也闲着,就看了,果然很令人失望!完全演绎不出原著中的那些人物。演员,场景,服装等等都不符合原著。
当年霍达几度心绞痛发作才得以完成的作品,居然被拍成这个样子,一定也很心痛吧,这让我想到了被张纪中毁了的金庸全集,也终于理解了当年有人看上《三重门》想拍成电影时,韩寒只开一个条件,必须自己导演,不能让别人糟蹋了,可惜没成功...
唉,但毕竟是90年代拍的电影了,水平有限,只能这样想了,只是忍不住为一个好故事惋惜。
真心希望,如果导演没有把握拍出原著的神韵,就别劳民伤财的糟蹋好故事了,看的我心痛啊....
2 ) 期待重拍
受篇幅限制,很多情节无法顾及,有些不重要的情节就删了呗,比如容桂芳那节。而且电影也跟书一样两条线同时进行,中间又穿插了梁冰玉回国的一些片段,挺杂乱的。
什么时候能重新拍摄一下就好了,拍个电视剧比较好,细腻一些,这么伟大的作品可不是一百多分钟就能传达得了的。
楚老师和韩子奇挺帅的。冰玉的演员也不错,新月有点老。
3 ) 剧本不该是名著的简单缩写
剧本倒是基本遵照原著,但演员表演过于死板,导演剪辑过于跳跃,画面的切换很生硬,很多情节酝酿不足,没看过小说的观众理解起来会比较困难,美感远不如原著。
这么一部五十万字的长篇小说想要浓缩在一部80分钟的影片里,本片的剧本显然是经不起推敲的。剧本不该是名著的简单缩写,而应该有选择地摘取最能够表现影片主题的剧情来表现,如果想要尊重原著一字不落一个场景不弃地加进影片里,拍出来的作品只能让看过小说的观众感到意犹未尽,而未看过小说的观众云里雾里了。
4 ) 杜撰
电影唤起了我那一段时间的阅读记忆,有些书当时读就读过了,过后再读也没有什么意思了,比如《穆斯林的葬礼》,比如《青春之歌》,比如《废都》,比如《平凡的世界》——如果不是再有什么大的变故,实在不会再捡起来读。也曾经有一段时间就真的不读书,觉得没什么可读。好在,又回到这条路上来,在狠狠恶补了几年电影,看了上千盘经典之后,发现阅读仍旧是我最大乐趣。电影偏重消遣,不论多么好的视觉的东西,阅读的想象终究是一种参与感很强的智力活动。
1. 电影里的奇葩是楚老师这个角色——八十年代的深情款款和帅气英俊,我强烈怀疑,周星驰在大话西游里的很多很正点的抒情就是模仿楚老师!
2. 原著有些忘记了,手边没有书来查——强烈“杜撰”——韩子奇最后供认,他根本不是回回,他也不知道自己的身世,不过是为了求生的孤儿,假说自己是回回——也许错了。韩子奇在放弃了麦加朝圣之后,一心入玉器行,事实证明,他也是个奇才。但他的一生不过是把自己“典当”来典当去,典当给梁师傅,典当给蒲老板,典当给璧儿——这里其实隐含着一个世俗和信仰的选择问题,这个选择就是命运——他放弃了自己的朝圣之旅,但一生确如一个梦,信仰和物件,他选择了俗世和物件而已。
3. “新月”在穆斯林是神圣的,也是一个象征,乱伦的孩子,19岁,处女死去——尤其是影片最后一幕,亲人,这里是楚老师,为她试坟,白布裹尸,非常圣洁、传奇,非常美。
5 ) 冷月葬魂
观看小说改编的电影总会让我的注意力集中在小说与影片的吻合程度还有它们之间有差异的地方,常常会想,影片选择的改编方式比起原著,表现力究竟是增强了还是减弱了,因此有时候会忽略看电影应该关注的东西。
改编原著,尤其是改编有一定知名度的作品从来都是吃力不讨好的事情。这样的作品本身就已经具备相当的艺术水准,相对的这样的作品可供改编的地方还是很少,因此改编就必须格外谨慎,否则改编的结果就会落得和电影《长恨歌》一样的下场。
电影《穆斯林的葬礼》遵循了原著,毕竟用100多分钟的时间去展现一个家庭60年的沧海桑田本身就是一个困难的事情,取舍什么?怎么取舍?对导演都是一个考验,再加上原著本身双线并行,交错展开的行文方式让这个故事讲起来更加的复杂。
但是,必须要承认的一个事实是,符合小说的叙事方式用来拍电影恐怕未必合适,这部电影就证明了这一点。影片中韩新月和梁冰玉双线并行,交错展开,电影的镜头不停地在两代人的故事之间游弋,并且这样的转换方式特别生硬,就好像正和别人谈话在兴头上,突然有个不速之客强硬地打断之前的对话,开始讲述自己的故事。如果不是看过原著我一定没有办法很快地进入电影,电影选择与小说一样的叙述方式让电影看起来有点凌乱。
电影中仍然弥漫着十七年电影的痕迹,演员在念台词的时候更像是一种朗诵,而不是常人之间的对话,人与人之间的对话在音量上是有大小,音调上时有起伏的,而影片中的对白更像是演员喊出来的,这更像是话剧表演,除此之外演员的肢体语言,尤其是韩子奇和梁君璧举手投足之间总有一个演员出场亮相的不自然感,尤其韩子奇,他的表演绝对是十七年期间塑造英雄人物的那种方式,用一个动作定格表现人物情感。
楚雁潮老师我实在对这人无感,他的台词根本就不是正常人说的话,就是飙着哈姆雷特那个范儿来的,再加上这个演员面无表情地表演,让我觉得楚雁潮这个人物算是败了。
虽然电影忠于原著,但是原著中新月之死的部分,真是感人至深,新月睁着眼睛痴痴地等着楚雁潮那一个情节,想一想真是动容,可惜电影中感觉淡了好多。
以下就是我来找茬的环节:
1.影片开始韩家吃饭明明是傍晚,可是当新月指着天上的一轮新月的时候,怎么天全黑了?
2.新月到北京大学报道的时候遇见楚雁潮,两人相谈甚欢,可是交谈过程中楚雁潮只字未提自己的名字,怎么随后新同学回宿舍的时候新月竟然对同学脱口而出:“是楚老师……”这实在费解。
6 ) 名为穆斯林,实非穆斯林
看完了电影,虽然名为穆斯林的葬礼,但似乎并未体现出穆斯林真正内在的东西。韩子奇无疑是一个有能力的人,他的手艺,他的头脑,他在事业上极为成功,但在家庭感情方面却非常失败。
一个真正有信仰的人,如韩子奇的干爹,尽管生活困苦,却不会有困苦之感。 朝圣的路上充满了虔诚。这才是一个真正穆斯林的心态。 韩子奇的妻子更为严重。 在清朝末年,一夫多妻制还盛行的时候,丈夫去了第二个妻子他导致韩子奇和妹妹两者的不幸,不是世俗的礼法所致,而是她自己私心之爱,占有欲太盛所致。 所以,一福一祸,仅在一念之间。
韩子奇的女儿死了,白发人送黑发人。心脏发育不良所致。 如果懂得优生优育,不会有此现象。
优生优育书籍:搜索 :六二网 素女经 ,六二网 素女妙论 ,六二网 洞玄子。 等书籍。
大致要点,1 女子月经干净后三天行房 2 去旺气之日行房。
旺气之日: 冬取 壬子 癸亥 ,春取 甲寅 乙卯 夏取 丙午 丁未 秋取 庚申 辛酉
韩子奇的女儿可以推测为 , 秋冬所生
如果日子控制不好,那么如果发现有这种先天迹象的,要在午时剖腹产。 这样可以生助 心脏功能。
珊
太差了,这表演
『补標』还是DVD看过,目前没有高清版本,一个人一部著作一部电影
有所变动
一个关于穆斯林家族,六十年间的兴衰,三代人命运的沉浮,两个发生在不同时代,有着不同的内容却又交错扭结的爱情悲剧。
小时候看过
月出惊寒雁,月落玉长河。
还不算差
为了里面那标准的中式英语也得去看看!不过说实话我一直觉得楚雁潮应该是类似于陈坤那个长相的怎么结果是这么端庄呢……
有那个时代很深的烙印在。好奇现在若是重拍会如何。
在甫到s国的晚上 浏览过去 而恰今天(dec.08)又是穆斯林的节日 嗯,终于对他们的节日有了第一个印象
比起原著,电影似乎语言贫乏了许多~
真听不得那个英文老师念英文~
又臭又长的电影,那个英语老师说话完全是舞台剧,本该是最出色的一部分
穆斯林的男人可以娶非穆斯林女人,但是穆斯林女人不能嫁给非穆斯林男人……该怎样评价此片呢?嗯,感觉无论是角色刻画,情绪起伏,节奏变化,特别是玉门三代之间时空交错的切换手法,都有失与名著改编名导挂总这几个字相匹配的细腻考究。https://www.douban.com/people/hitchitsch/status/3596139983/
台词让感情显得有些生硬,但仍然是一部好片子
喜欢原著的孩纸伤不起啊伤不起- -||
欧欧,有点被雷到。竟然还有人看哭了。
还是书好
2013年11月16日10:31:18,以前大致看过,不喜欢这个新月
一个意识形态的理念又铸造了一个悲剧,也许信仰真的可以胜过一切