把色彩的意义,摄影机摄取的画面与美学的层次,画面构图,光影的变化,美学里的视觉经验,场景意象运用的扩展与深化,电影中镜头的修辞语境等来阅读梁智强最新的影片《老师嫁老大》将会是完全牛头不对马嘴和让人极度泄气的。作为新马两地中文电影市场里的卖座导演,梁智强绝不和你碰触电影艺术的任何边际,他最终想达致的是用戏虐讽刺玩笑的戏码来让大众体会生活中感同身受的共鸣处。他的优点是懂得挖掘观众的通俗化与在星马独特杂烩式的语境包装下的无聊感来对当下生活进行挖苦式的戏弄。单就这两点星马的普罗大众肯定非常受落,因为来看电影的十之八九就是为了娱乐,痛快的大笑一场,来与梁智强一起对时下最热门的话题或星马两地百姓生活中最亲切的行为举止与大众语言进行一场放肆的共鸣。换个角度也可以说从极力的玩弄讽刺之能事的过程里更认识自己,更认识星马两地。但在笑声之后到底只是停留在满足的自我嘲弄还是感到对自我嘲笑的苦涩下反思自身处在星马两地大环境的通俗无奈之处而决意改变自我?恐怕是前者居多吧。
梁智强本身绝不是通俗之辈,只是他的才华在于懂得挖掘与利用星马大众最通俗的本土性来达到喜剧的卖点。他对时事政治与大众本土性课题的敏感细微观察力是不可否认的。《老师嫁老大》的剧情从电影形式来分析是显得非常薄弱,但就如电影片尾主题曲的前两句歌词“你知道他们的手段,也知道游戏怎么玩”,你知道导演更大的目的是用夸张讽刺揶揄的手段来暗讽星马写实的面目。所以戏内出现暗讽我国前首相马哈迪与拉菲达(陈军与突然冒出两次的胖妞的对话和把AP改说成LP的讽喻),或再次用《我在政府部门工作的日子》里的印度保安员叔叔讽刺政府的墨守成规与治安的无奈,一切都是---“u gotta follow the rule la ~!!”,或是对白里黑帮要改变形象,“所以我们要尽量便宜便宜卖给他们,让他们感受到雪中送炭的温暖”讽刺政府才是变相财狼才更让黑帮反过来变为“雪中送炭”给人民的角色,更有陈军埋怨少和帮再是这么软弱就会被新加坡那间“淡马锡holding收购了”的露骨对白等等。
总的来说,《老师嫁老大》延续了梁智强电影一贯用夸张揶揄,搞笑讽刺手段对本土性通俗课题的玩弄,成功的地方在于适合星马两地百姓长期对周遭环境与国家政府即无奈又无力下惯性的自我嘲弄来慰抚生活压力,这是百姓对他电影主要的共鸣之处。
确切的说,在看之前,对于这部电影,我就得出一个结论,那就是这是一部新加坡版的《我的老婆是大佬》。
事实也证明,我的猜测没有错,确实如此……
相比N年前看的《我的老婆是大佬》,《老师嫁老大》确实有很多相似的地方,最雷同的就是,他们的老公,都是比较窝囊的。
不过,在《老师嫁老大》里面的那位老公,也就是老师,舞蹈老师,那还是有很强的个性,比起《我的老婆是大佬》里的老公,要有看头多了,表演力度也强很多,虽然看着变扭(娘娘腔),但是给人感觉很不错。
记住他的名字,叫李国煌,演的挺不错,百度了一下,他有参演《小孩不笨》,感觉在新加坡应该是一个蛮不错的演员。
至于故事情节,没有太多可说。
不过,在某种程度上,我认为比高丽人拍的好,处理得好。
同样是黑帮故事,高丽人更多的还是买房和拼凑香港和好莱坞,但新加坡更有自己的特色,有人说,这部电影在某些程度上,讽刺了新加坡政府,不了解新加坡,所以没有看出来。
不过,对我来说,从头到尾,布满笑料,已经感觉很不错了。
而且电影在处理黑帮的厮杀等场面上,并没有怎么渲染暴力,一些黑暗之处的处理也是比较轻松的,给人感觉很不错,老少皆宜的片子。
看这部《老师嫁老大》,里面也是语言多样化,国语,粤语,闽南语,马来语满天飞,幸好除了马来语之外,其他都能听懂,不影响理解。
如果,有空闲,想娱乐一下,这部《老师嫁老大》还是挺不错的。
http://easva.blog.hexun.com/19194730_d.html
一出闹剧 ,范文芳的表演远不如李国煌。不过影片的语言很有特色,这也是新加坡电影吸引我的地方,华语,闽南语,广东话,潮州话,客家话,英语……杂在一起,很有特色。
前半部分很搞笑 哈哈~~~
演员就丑了点,搞笑不错,娱乐片。
这口联邦腔真是绝了。
很搞,但结局..
普通话粤语闽南话轮番出场,这样讲中文其实蛮有乐趣的……
亮点在结尾。。。前面很俗啦
xbb:恶搞 on my bd
喜欢那个娘娘腔。真的so可爱的说!有这样的老公也不错。
阿窿 之歌很销魂!!!!!!
好扯淡
满好笑的 最后一幕很touching啊 ··
满搓的。但是范文芳真的好看。MAN女 VS GAY男。弄的像真的一样的。
笑死了
当时看了真心逗死我了。
尽管有模仿嫌疑..不过还是挺好笑的..原来中国话可以那么讲
合格的搞笑片,但是如果喜欢范文芳,那绝对绝对绝对绝对绝对不能错过这部电影,她太帅了。
虎头蛇尾,后来干脆变成教育片了,不好玩。
2008.6.1 男主角太恶心了
岛国好啊,岛国人民纯朴。